Культура искусство образование на рубежа веков - А. И. Рахаев
2)
у православных: один из двунадесятых праздников,
отмечаемый на пятидесятый день после Пасхи [3, 844].
Второй из приведенных примеров в
современном кабардиночеркесском языке уже не воспринимается как иноязычное
слово, потому что уже ассоциируется с названием реки (Малка) в сочетании с
глагольным компонентом зы (н) «цедить» («цедящий малкин- скую воду»).
Однако очевидно, что такое сочетание слов лишено смысла и так называемой
ономастичности. Поиски разгадки привели к форме балыкъсы, что в некоторых тюркских языках значит
«рыбак» [2, 247]. На ономастичность такого объяснения указывают параллели: русск. Рыбаков, адыгейск. Пцашэ(жь) - «старый (бывалый)
рыбак».
Укажем ещt на несколько фамилий, которые в
силу переосмыслений получили значения, порвавшие с первичными.
Такие фамилии встречаются у каждого
народа, и даже если их процент в антропонимиконе невелик, они представляют
определенный интерес у исследователей.
Такие фамилии? как Велосипедов,
Самолетов, Киловатов, Поршнев, кажутся на первый взгляд появившимися
совсем недавно. Между тем, фамилия Велосипедов возникла на Руси задолго до изобретения
велосипеда. Такую фамилию мог получить воспитанник духовного училища? и
означала она быстроногого человека. Фамилия являлась не русской, а связанной с
латынью. Таким же образом появилась фамилии Преферанский (предпочтительный), Мелиоранский (лучший). Их носители
не имели отношения ни к карточной игре, ни к мелиорации.
Фамилия Самолетов имеет не менее интересную историю и также
появилась на Руси задолго до появления самолетов. Она оз- начала самодвижущееся техническое устройство,
например речной паром.