Народная культура сегодня и проблемы ее изучения - Т.Ф. Пухова
В годы, предшествующие написанию поэмы, Твардовский активно ищет свой
стиль, свой язык, собственный способ отражения современной действительности.
«Около этого времени я совсем разучился писать стихи, как писал их прежде, пережил
крайнее отвращение к "стихотворству" - составлению строк
определенного размера с обязательным набором эпитетов, подыскиванием редких
рифм и ассонансов, стремлением попасть в известный, принятый в тогдашнем
поэтическом обиходе тон. <...> Новые возможности погрезились мне в
организации стиха из его элементов, входящих в живую речь, - из оборотов и
ритмов пословицы, поговорки, присказки» (Автобиография, [Твардовский 1971: 625
- 626]). Этому удачно найденному методу поэт остаётся верен и в других своих
произведениях. Так, по его словам, «"Василий Теркин" вышел из той
полуфольклорной современной "стихии", которую составляют газетный и
стенгазетный фельетон, репертуар эстрады, частушка, шуточная песня, раек и
т.п.» (Как был написан «Василий Теркин» (ответ читателям), [Твардовский 1971:
663]).
Несомненные фольклорные корни творчества
Твардовского не остались незамеченными современниками. В 11 т. литературной
энциклопедии (1939 г.) Твардовскому посвящена отдельная статья, большую часть
которой занимает разбор поэмы «Страна Муравия». «Это поэма с полусказочным,
условным сюжетом. Действие ее относится примерно к 1930—1931. Герой поэмы
"последний единоличник" — Никита Моргунок, мечтающий о сказочной
стране Муравии. <... > В своей поэме, чуждой псевдонародного
украшательства и стилизации, Твардовский широко использует фольклорные жанры,
разнообразные народные ритмы, реалистически воспроизводит лексику новой,
советской деревни» ([ЛЭ 1939: стб. 208 - 209]). Как сказочная или полусказочная
описывается поэма и в более поздних литературных энциклопедиях. Сам Твардовский
пишет, что «для "Страны Муравии" был взят этот сюжетный мотив (мужик,
отправляющийся на своем коне в поиски страны, где нет колхозов). Кроме того,
взято название "Страна Муравия" - так у Панферова в романе «Бруски»
названа страна, которую искал Никита Гурьянов» (О "Стране Муравии",
[Твардовский 1971: 669]). Далее он замечает: «слово Муравия, вообще говоря, не
выдумано. Оно взято из крестьянской мифологии и означает скорее всего некую
конкретизацию вековечной мужицкой мечты, мечтаний и легендарных слухов о
"вольных землях", о благодатных далеких краях, где текут молочные
реки в кисельных берегах и т.п.» (О "Стране Муравии", [Твардовский
1971: 669 - 670]).