Литература | bfvi.ru

Литература

Литература

Народная культура сегодня и проблемы ее изучения - Т.Ф. Пухова

Объективация скорости пространственного перемещения пер­сонажа конструкциями с модальностью императива наблюдается в ситуациях побуждения и осуществляется с помощью наречий с семан­тикой «быстро», относящихся к глаголу движения в форме императи­ва. Вербализация скорости осуществляется в прямой речи персонажей.

<Елена Прекрасная>: “Гой еси, братец Ясен Сокол, лети ко мне скоро-наскоро, время-навремя!” (Аф., №314).

... кричит перевозчикам: “Эй, братцы! Перевезите меня как можно скорей на другую сторону; вот вам и плата впе­ред!” (Аф., №271).

Итак, скорость пространственного перемещения персонажа сказки имеет два плана объективации - реальный и ирреальный. Характери­стики скорости всегда обладают количественным значением большой величины, зачастую имеют гиперболизированный характер. Гипербо­лизированная способность преодолевать большое расстояние за корот­кое время относится главным образом к волшебным помощникам, а герой данным качеством не обладает. Этот факт свидетельствует об участии количественных характеристик скорости в реализации оппо­зиции «свой / чужой» - высокая скорость передвижения является мар­кером персонажей «иного» мира - представителей класса «чужой».

Литература

1.        Аф. - Народные русские сказки А.Н.Афанасьева в 3-х то­мах. - 6-е изд. - М., 1957.

2.        Онч. - Ончуков Н.Е. Северные сказки. - СПб: Тропа Троя- нова, 1998.

3.        Худ. - Худяков И.А. Великорусские сказки. Великорусские загадки. - СПб.: Тропа Троянова, 2001.

4.       Неклюдов С.Ю. Время и пространство в былине / С.Ю.Неклюдов // Славянский фольклор. - М.: Наука, 1972.

Промышленное оборудование

Гидрооборудование
Изготовление химической продукции
УДЭ-2
250 кг
200X100X304
Россия
Литейное оборудование
Оборудование розлива
ODERMATH
390 кг
1900х850х1900
Россия
Литейное оборудование
Ковка
MARX
300 кг
1900х850х1900
Россия
Станки
Штамповка
BLAUBERG
280 кг
200X100X304
Италия
[an error occurred while processing the directive]