Культура искусство образование на рубежа веков - А. И. Рахаев
«.В бессмертье ушли из родного села», - пишет поэт. О погибших помнят,
отдают им воинские почести. В этом селе есть музей боевой славы, и о каждом
земляке - защитнике родины учащаяся молодежь знает поименно: чей дед или прадед
был на фронте и как они шли «по минным полям и по нивам сожженным, по распутице
злой предстояло шагать»,
Им глядели во след
безутешные жены,
И витала над каждым
скорбящая мать [3, 26].
Это произведение написано в форме монолога бывшего участника войны,
сохраненного судьбой, чтобы он поведал о тех, кто пал на полях сражений:
Нет, не каждому
выпало с фронта вернуться, -
итожит лирический герой, и его
риторический вопрос: «Земляки мои, где вы?» - не предполагает конкретного
ответа и его не должно быть - «Лишь эхо в ответ.».
Использованная в композиции стиха метафоризация позволяет автору быть
своеобразным оппонентом, подсчитывающим потери и достижения уже в мирное время:
Вновь рассветы
встают, песни звонкие льются,
Сколько зим пролетело,
и весен, и лет!
Нынче столько берез
посадили в селенье,
Сколько с фронта домой не вернулось парней.
И деревья стоят высоки, светлолицы,
Обнимая ветвями простой обелиск,
В их весенней листве - неумолчные птицы,
Купол неба над ними
прозрачен и чист [Там же, 27].
Символическая жизнь выросших берез в
память погибших земляков, несомненно, перекликается с голосами ушедших: «Мы -
рядом, мы - тут». И снова метафоризация: «Лишь порою кудрявою кроной тряхнут,
словно напоминая живущим в селенье голосами ушедших: «Мы - рядом, мы - тут».
Традиция изображения разговора мертвого героя с живыми появилась в годы войны
в героикоромантических поэмах, например, у Антокольского в его поэме «Сын» и у
ряда других писателей фронтового поколения. Не миновала этой традиции и
балкарская военная и послевоенная поэзия (К. Кулиев, М. Геттуев, С. Макитов, К.
Отаров, И. Бабаев, М. Мок- каев, С. Моттаева, Т. Зумакулова, Оюс Уянов, М.
Беппаев, А. Бай- зуллаев).